تعرضت قناة “الإخبارية” السعودية، لموقف محرج نتيجة ترجمة غير دقيقة لحديث وزير الخارجية الألماني زيغمار غابريل، في المؤتمر الصحفي المشترك مع نظيره السعودي عادل الجبير.
فعندما سئل غابريل عن الأزمة الخليجية، لم يتعرف المشاهدون على موقف ألمانيا من الأزمة علماً أن القناة “الإخبارية” انفردت بنقل وقائع المؤتمر.
وبينما يجيب غابريل عن سؤال يتعلق بالأزمة الخليجية، بدأت المترجمة بترديد عبارة “نحن ألمان قلنا أنه لا يجب” لست مرات متتالية، إلا أنها تمكنت من ترجمة آخر ثلاث كلمات فقط من إجابة الوزير عندما قالت “سيادة قطر لا تلمس”.
وقالت قناة الجزيرة القطرية إن عادل الجبير أصر على الإجابة عن نظيره الألماني فيما يتعلق بسؤال طرح عليه بشأن موقف برلين من الأزمة الخليجية فما كان من الوزير الألماني إلا أن يكتفي بالقول بعد نهاية حديث الجبير “إنه ليس لديه ما يضيف” كما أشارت الجزيرة إلى الأخطاء التقنية التي رافقت المؤتمر الصحفي.
ولا تزال دول عربية ودولية تحاول إيجاد حل للأزمة الخليجية التي تعصف بدول الخليج العربي بعد رفض قطر لمطالب الدول المحاصرة واجتماعات بين الدول المحاصرة حول الأزمة.